fbpx Adaptation and Translation | HowlRound Theatre Commons

Adaptation and Translation

What considerations are at play when adapting and translating works for the stage? Content in this section explores work that is adapted from one form into another, or is translated between languages. A great place to start is the Translating the Future series, in which renowned translators from around the world discuss their craft.

The Latest

On Reinventing the Canon
Podcast
On Reinventing the Canon
by Elyzabeth Gregory Wilder, Yizhou Huang, Nathan Davis
30 April 2024
Gore and Myth in Theatre Mitu's (holy) BLOOD
Podcast
Gore and Myth in Theatre Mitu's (holy) BLOOD
by Tjaša Ferme, Rubén Polendo
29 February 2024
Justice for Movie Musicals, or Why the Musical Adaptation of The Color Purple Matters 
Podcast
Justice for Movie Musicals, or Why the Musical Adaptation of The Color Purple Matters 
by Jordan Ealey, Leticia Ridley
14 February 2024
Des Voix...A Festival of Contemporary French Playwrights in Translation at Playwrights Foundation
Video

Des Voix...A Festival of Contemporary French Playwrights in Translation at Playwrights Foundation

Friday 25 May to Sunday 27 May 2012
San Francisco, CA, United States

Playwrights Foundation presents Des Voix...Found in Translation: A Festival of Contemporary French Playwrights in Translation featuring plays by Marion Aubert, Nathalie Fillion, and Samuel Gallet, livestreamed on the global, commons-based peer-produced HowlRound TV network at howlround.tv from Friday 25 May to Sunday 27 May 2012.

Taffety Punk's logo.
Tulips by Sylvia Plath
Essay

Tulips by Sylvia Plath

A Video by Taffety Punk

12 April 2012
Translating Laughter
Essay

Translating Laughter

A Cabaret from the Terezín Ghetto

6 April 2011

Lisa Peschel considers her experience adapting a comedic play written by survivors of the Holocaust and the way in which its humor translates to audiences today.

A group of actors stand in a cluster onstage.
Roma Self-Representation
Series

Roma Self-Representation

The aim of the festival and this series is to present and preserve the values of the theatre and theatrical heroes of the largest ethnic minority in Europe, highlighting the challenges the members of this minority face because of segregative and discriminatory practices—which offend minority rights. 

The World of Translation on a green background.
Translating the Future
Series

Translating the Future

Co-sponsored by PEN America, the Center for the Humanities at The Graduate Center CUNY, and the Cullman Center for Scholars and Writers at the New York Public Library

Weekly hour-long online conversations with renowned translators.